30/01/13

Viva gli imballi IKEA! - W IKEA packaging!

Oggi è arrivata la cameretta di Margherita e stiamo montando armadi e scaffali da stamattina...come tenerla occupata LONTANO da trapani, viti, martelli e chiodi?!
Per fortuna ho un'insana passione per il cartone, in particolare per le scatole MOOLTO grandi!
Così le ho proposto di usare uno degli imballi del Pax per disegnarci sopra.
--------
Today we have delivered furniture for the bedroom of Margaret and we are assembling cabinets and shelves since this morning ... how to keep she occupied AWAY from drills, screws, hammers and nails?! Luckily I have an insane passion for cardboard, especially for TOO large boxes! So I proposed to use one of the packages of Pax to draw on.
Viste le misure, ci si può addirittura sdraiare sopra: comodissimo per colorare e immergersi completamente nella propria opera d'arte!
Ma il lampo di genio è stato proporle l'utilizzo dei gessi colorati al posto dei pennarelli!
----
Looking at the measures, you can even lie down in it: comfortable for painting and completely immerse themselves in their work of art!
But the flash of genius was propose to use of colored chalks instead of felt pens!
Abbiamo inventato storie di cani, gatti(sono gli unici che so disegnare!) e nuvolette parlanti e per un'oretta circa sono riuscita a tenerla lontana dal papà arredatore!
-----------
We invented tales of dogs, cats (they are the only ones who know how to draw!)and speakers clouds,so for about an hour I was able to keep her away from dad decorator!
Ora però è tornata di là e non molla! :-))

Da oggi potete stampare i Post che vi interessano!

Ciao a tutti! Da oggi, se vi interessa un tutorial o un post che ho pubblicato in generale, potete stamparlo su carta oppure in formato .PDF (decisamente più ecologico!), utilizzando il bottone verde chiaro che vedete alla fine di ogni post. E' un'utilità che ho pensato di aggiungere perchè io stessa ne sento la necessità quando visito dei blog che mi piacciono, e spesso resto delusa perchè non c'è la possibilità di salvare automaticamente in .pdf i post. Spero vi faccia piacere e possa essere utile anche per voi! Vado a montare una stanzetta adesso.... :-)
-----------
Hi People! From today, if you are interested in a tutorial or a post I wrote in general, you can print on paper or .PDF format(a much more environmentally friendly!), simply using light green button that you can see at the end of each post. I hope it will be useful for you too! I'm going to make a small room now .... :-)

29/01/13

Costume per la mamma last-minute - Last Minute Carnival Costume

Ehm...non ho inventato nulla di speciale, lo so...ma anche a voi è capitato in questi giorni che i bambini volessero fare festa in maschera a casa CON LA MAMMA?
Ora: io non indosso un costume di Carnevale da anni e anni...però Margheritina non potevo deluderla!
Per fortuna i bambini hanno molta fantasia, così è bastato il total black (tubino nero - ma potrebbe essere una maglia lunga, leggings o collant neri pesanti, stivali neri)
e un bordo di pelliccia (finta) recuperato dal cappuccio di un parka e fissato attorno al viso con una spilla balia, per trasformare la sua mamma in un lupo affamato!
Che le è corso dietro per tutta casa per un'ora!!! :-@
------------
Um ... I did not invent anything special, I know ... but it's happened to you in these days that the kids wanted to do fancy dress party at home WITH MOM?
Now: I don't wear a Carnival costume from years and years ... but I could not disappoint Margheritina!
Luckily children have a lot of imagination, so it took was total black look (little black dress - but it could be a long shirt - leggings or tights heavy blacks, blacks boots)
and a border of fur (fake) recovered from hooded parka and secured around the face with a safety pin (!),
to turn her mother in a hungry wolf, who ran behind her through the house for an hour! :-@

Modello slippers facili facili a maglia- Easy knitted slippers

Cara Viviana, per rispondere alla tua richiesta, metto qui le istruzioni per realizzare a maglia un paio di slippers facili e veloci!
Nella foto vedi quelle che ho realizzato io, ma si possono sicuramente rendere più carine! :-)
Attenzione, perchè queste istruzioni sono VINTAGE: le ho trovate in mezzo alle riviste di maglia degli anni '70 di mia suocera!
Le slippers vanno bene per piedi dal 36,5 al 38,5.
------------
Dear Viviana, to respond to your request, I put here the instructions for making a pair of easy and fast knitted slippers !
In the picture you can see those I have created, but you definitely can make the prettiest! :-)
Be careful, because these instructions are VINTAGE: I found them in the midst of 70s knitting magazines of my mother-in-law!
The slippers are good for EU feet size 36.5 to 38.5.
Occorrente:
Lana da lavorare con ferri 3,5
1°ferro: avviare 40 maglie, suddivise in 13 diritti, 1 rovescio,12 dir,1 rov.,13 dir.
2°ferro: lavorare a diritto
3°: come il 1°
4°: come il 2°....
continuare così per 54 ferri, equivalenti a 26 righe, e proseguire a m.coste 1/1 per altri 22 ferri.
Chiudere passando il filo attraverso le maglie dell'ultimo ferro e tirandolo: si formerà la punta.

Cucire sul collo del piede e sul tallone, ornare il bordo con 3 giri di maglie basse all'uncinetto (io ne ho fatto solo uno!) e una rosellina sulla tomaia.

Come si può vedere dalla foto, la suola è delineata dalle maglie rovesce lavorate nei ferri dispari!
----------------
You will need:
Wool to work with needles #3.5
Row 1: Start 40 mesh, divided into 13 knit, purl 1 rib, 12 knit, P1 rib., k13.
2 ° row: knit
3rd: as the first
4th: as the 2nd ....
go on like this for 54 rows, equivalent to 26 lines, and continue to knit 1, purl 1 rib for more 22 rows.
Close passing the thread through the stitches of the last row and pulling: will form the tip.
Sew over the instep and heel, ornate border with three rounds of single crochet (I only did one!) and a little rose on the vamp.
As you can see from the picture, the sole is outlined by purl stiches!
Good Knitting!
Buona sferruzzata!!!

Grucce o ali da fatina? - Hangers or fairy wings?

Tempo di Carnevale...fra un pò finisce! Non avevo nessuna intenzione di comprare un costume di Carnevale già pronto, ma volevo sperimentare un pò: per fortuna ho una bambina che per ora accoglie con entusiasmo le mie idee!
----------
Carnival time ... in a little over! I had no intention of buying a Carnival costume ready, but I wanted to experiment a little: luckily I have a little girl that for now enthusiastically welcomes my ideas!
Ho comprato dopo Natale da H&M un vestitino con la gonna a tutù rosa (7 €!). Aveva le maniche corte, così le ho "allungate" con due calzini rosa :-) . Gli scaldamuscoli da fatina sono i polsini un pò pazzi di un paio di guanti rosa immettibili! Dunque, cosa manca...la bacchetta magica c'è già (ricordo dell'ultima volta al Circo!), il trucco con il glitter...cosa manca? Le ali simili a quelle di Trilli!
----------
I bought after Christmas dress with a pink tutu skirt (7 €!)at H&M . It had short sleeves, so I "stretched" them with two pink socks :-). Fairy leg warmers are from little crazy cuffs of a pair of pink gloves! So, what's missing ... the magic wand is already there (remember of the last time at the Circus!), The trick with the glitter ... what's missing? The wings similar to those of Thinkerbell!
Ho preso un paio di grucce, le mani nude per dare la forma, le pinze per piegare bene il gancio. Per ricoprirle ho usato del tulle dorato recuperato da un mazzo di fiori! Ho imbottito l'attacco delle ali con gommapiuma per sicurezza, ed ho usato un nastrino rosa (vecchio come il cucco!)per attaccarle al corpo.
-----------------
I took a couple of hangers, bare hands to shape, the pliers to well bend the hook . I used to cover them gold tulle recovered from a flowers bouquet! I padded the attack of the wings with foam for safety, and I used a pink ribbon (old as the hills!) for attaching them to the body.
Come sono venute? :-)
------
How did they come? :-)

PICCOLO AGGIORNAMENTO: ho aggiunto una rosa di stoffa attaccata con una spilla balia al centro delle ali, ci ho fatto girare intorno un nastro di tulle recuperato anch'esso da composizioni floreali.
--------------------
SMALL UPDATE: I added a pink fabric rose attached with a safety pin at the center of the wings and I've wrapped around a strip of tulle also recovered from flower arrangements.
Tip Junkie

28/01/13

Le mie "Sbiribambole"

Ciao a tutti! Oggi, anche se fuori nevica, sento già profumo di Primavera nell'aria...così ho deciso di festeggiarlo con una nuova creaturina.
Siccome ne posso fare una dozzina, tutte vestite di diversi colori e con occhi e capelli diversi, ho deciso di chiamarle tutte Sbiribambole,
perchè è il soprannome che davo a Margherita quando era piccina piccina, per farla ridere!
--------
Hello everyone! Today, even if it's snowing outside, I can feel the scent of Spring in the air ... so I decided to celebrate with a new creature.
Because I can make a dozen, all dressed in different colors and with different eyes and hair, I decided to call them all Sbiribambole,
because it is the nickname I gave to Margaret when she was a baby, to make her laugh! --------
Questa è la prima della serie: ha i capelli e gli occhi di Smeraldina ;-), cosicchè la chiamerò Smeraldina Sbiribambola!
Se pensate che sono impazzita...beh, forse un pò è anche vero! Sono a dietaaaaa! Non c'è niente che mi faccia stare peggio! :-O
------------
This is the first of the series: She has hair and eyes like Emeraldine ;-), so I call her Emeraldine Sbiribambola! If you think I'm crazy ... well, maybe a little it's also true! I'm on a dieeeeet!!! There is nothing that makes me feel worse! :-O
Certo che i capelli sono davvero notevoli!
L'ho realizzata con la mia tecnica mista riuso-maglia-uncinetto, e l'idea me l'hanno data dei meravigliosi calzini da donna comprati da H&M negli scorsi weekend...
-------------
Sure that hair is really remarkable!
I made doll whith ​​my mixed technique upcycle-knit-crochet, and beautiful woman socks, bought at H&M over the past weekend, have given me the idea...
Siccome questi calzini mi piacevano troppo, ho cercato il modo di fare una bambola da ogni calzino (di solito me ne occorrono due), ed ecco il risultato: una faccina sorridente e due braccine che esultano!
----------
Because these socks I liked too, I was looking for a way to make a doll from every sock (usually I need two), and here is the result: a smiley face and two arms that rejoice!

22/01/13

Aspettando S. Valentino! - Waiting for Valentine's Day

Rieccomi qui con un progettino ultraveloce e all'insegna del riuso creativo e assolutamente anticonsumistico!
Diciamolo pure: questa è la festa più consumistica dell'anno!
Invece potrebbe e dovrebbe essere soprattutto un'occasione per volersi più bene.
----------
Here I am again with a super-fast little project dedicated to upcycling and absolutely anti-consumerist!
Let's face it: this is the most popular celebration of the year consumerism!
Instead itcould and should be, above all, an opportunity to love!

Mi è venuta un'idea che mi pare carina...
perchè non regalarci (io e Alberto) un piccolo calendario dell'attesa di S. Valentino, dove inserire ogni giorno un pensiero d'amore per l'altro? Cioè dei propositi da portare a termine durante quella giornata, per amore dell'altro.
Piccole cose, che però si danno per scontate nel quotidiano, e invece non lo sono! Come per esempio occuparsi per un giorno del bucato, oppure indossare la sciarpa che piace tanto all'altro, o anche solo portare la colazione a letto!
--------------
I got an idea ... I think that pretty ...
why not give us (me and Albert) a small Valentine's Day advent calendar, where to put every day a thought of love for each other? That is intentions to be accomplished during each day, for the sake of the other.
Little things, which however are taken for granted in everyday life, and yet they are not! Such as care for a day of laundry, or wear the scarf that really like each other, or even bring breakfast in bed!
Così ho proposto alla mia metà di scrivere 7 desideri, 7 piccole attenzioni che vorrebbe da me ed io ho fatto altrettanto.
I fogliettini li abbiamo chiusi in scatoline fatte con due tappi di bottiglia di plastica (sono la mia passione!) insieme ad un bonbon per una piccola coccola quotidiana.
---------------
So I proposed to my husband to write 7 wishes, 7 small attention he wants from me and I did the same.
I have closed those slips of paper in boxes made ​​with two plastic bottle caps (they are my passion! ), with a bonbon for a little cuddle everyday.
I tappi li ho poi applicati su un cartoncino a forma di cuore con un gancio per appenderlo.
Ho completato la decorazione con un cuoricino rosso stampato al PC. Mi sembra che il risultato sia carino, vedremo che succederà di bello dal 1 al 14 febbraio!
---------------
I then applied caps over cardboard in the heart shape, with a hook for hanging.
I decorated with a red heart printed from PC,It seems to me that the result is pretty, who knows what will happen February 1 to 14!


Dragonfly Designs
Tip Junkie

21/01/13

Il gioco della campana in pochi secondi! - Hopscotch in seconds!

Un altro fine settimana all'insegna della pioggia e del raffreddore insistente...ma come si fa a intrattenere una frizzante bimbetta di tre anni in pochi metri quadri di zona giorno?
L'idea me l'ha data lei , saltellando qua e là a piedi uniti.
Mancavano pochi minuti a mezzogiorno, stavo preparando il pranzo e la mia piccolina si annoiava
(dopo aver messo a soqquadro il soggiorno)...mumble mumble...Facciamo il gioco della Campana, che ne dici? :-)
---------------
Another weekend of rain and persistent cold ... but how do you entertain a sparkling little girl three years aged, in a few square meters of living area?
The idea gave me her, bouncing around with feet together.
It was a few minutes at lunch, I was preparing dinner and my little girl got bored
(after having made ​​a mess of the living room) ... mumble mumble ...
We play Hopscotch, what do you say? :-)

Si...ma con che cosa scrivo sulle piastrelle di Gres? Ah si! Con il nastro isolante, naturalmente, così non si scivola neanche!
Ne ho qualche rotolo in colori diversi, perchè al supermercato non resisto mai davanti ai cestoni delle offerte a un euro!
--------------------
Yes! .. but what I can use to write on Gres tiles ?
Ah yes! Electrical tape, of course, so you do not slip either!
I have some roll in different colors, because at the supermarket I never resist before baskets of offerings to one euro!
Così ci siamo messe a "scrivere" dei segni scelti da Margherita (non i numeri come nel gioco vero).
Ha scoperto che per tagliare il nastro adesivo basta tirarlo: mooolto interessante!!! :-O
E poi avanti e indietro a saltare nel corridoio per una ventina di minuti: ginnastica e soprattutto appetito garantito a pranzo! :-)
---------------
So we started to "write" the signs chosen by Margaret (not the numbers as in the real game).
She discovered that to cut the tape simply pull it: sooo interesting! :-O And then jumping forward and backward in the hallway for about twenty minutes it's a great exercise and and especially at lunch enjoy! :-)

Nuova veste grafica e ...nuovo nome!

Ciao a tutti!
Il mio blog come vedete ha cambiato radicalmente immagine. Attendo i vostri commenti per migliorare ancora, comunque mi pare che sia già più piacevole e facile da leggere e questo è il primo risultato che volevo ottenere!
Come vedete anche il nome è cambiato: ringrazio immensamente Sheri di awesomesauceasshattery.com per l'elaborazione grafica dell'intestazione!
A breve spero sarà possibile raggiungermi anche attraverso il nome a dominio www.riusaecrea.it, vi terrò aggiornati sulla cosa.
Buona settimana e buona navigazione
Anna

18/01/13

AVVISO AI NAVIGANTI! - IMPORTANT!

Attenzione: nei prossimi giorni potreste non trovare on line queste pagine. Sto effettuando il restyling (sofferto...) del blog e quindi dovrò sospenderlo per qualche giorno.
Ci vediamo presto, Anna

Warning: in the next days you may not find online these pages. I'm doing blog makeover so I'll suspend it for a few days.
See you soon, Anna